『君の膵臓を食べたい』タイトルが直訳されて外国人が困惑

住野よるのベストセラー小説『君の膵臓を食べたい』が実写化、さらにはアニメ化され大ヒットとなりました。

このアニメが海外で上映されるにあたって外国人から困惑の声が上がっています。

日本よこれは一体どうなってるんだ。

・Nirvanaの曲かな?
・新しい糖尿病の治療法に違いない
・多分、醤油とわさびと一緒に?
・日本では普通の言い回しなんなんだろう。膵臓癌のように、人が死ぬ原因になるものを食べたいみたいな感じで
・去年飛行機の中で実写版を見たわ。(JALかエミレーツか忘れてしまったけど。)とてもいい映画だった。さすがに飛行機の中では皆泣けなかったけど。
・10/10の映画よ。私を泣かせたわ。
・近いうちに見てみるとするよ。

写真のポスターはシンガポールより。アジアでは10以上の国と地域で配給が決定。これからも面白い反応が期待できそうです。

提供元:reddit

レコードと酒とバイクを愛する健康オタク。 主に音楽、グルメ、時事ネタなど。生活のアクセントになるものを投稿します。

関連記事

  1. この記事へのコメントはありません。